Historia desde la traducción: teorías, interrogantes y herramientas
Palabras clave:
traducción intralingüística, traducción interlingüística, historia conceptual, historia de los lenguajes políticos, filosofía del lenguajeResumen
El siguiente artículo recupera las problemáticas enunciadas en el campo de la fi losofía del lenguaje respecto de la traducción, tanto interlingüística como intralingüística. El objetivo es pensar cómo las teorías, interrogantes, dilemas, paradojas y herramientas que se desarrollan en esa esfera pueden contribuir a enriquecer las investigaciones en el campo de la historia. En particular se hace hincapié en que la historia que se dedica a estudiar la producción, circulación y recepción de los lenguajes políticos y conceptos, puede renovar y expandir sus perspectivas al momento de comprender un contexto histórico con los insumos que se derivan de considerar los argumentos de la fi losofía del lenguaje.
La distinción entre la traducción interlingüística e intralingüística reside el contenido, y no tanto en la forma y el proceso que subyace a la traslación de un mensaje entre lenguas y al interior de una misma lengua. Asimismo, esto abre el campo de investigaciones sobre las condiciones de posibilidad de la traducción, las áreas de los intraducibles, y la interpretación dentro de una misma lengua. Los fundamentos que cimientan estos problemas tienen una íntima relación con los interrogantes que afl oran en el área de la historia intelectual.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los autores/as que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:- Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con la licencia de atribución de Creative Commons, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista.
- Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as a publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales) antes y durante el proceso de revisión y publicación, ya que puede conducir a intercambios productivos y a una mayor y más rápida difusión del trabajo publicado (vea The Effect of Open Access).